Sarah的转折点

An image of Sarah on her laptop at work with her guide dog.

Sarah天生失明,但从小到大,她并未真正意识到自己有何不同。

“除了少数调整外,我父母就像养育任何其他孩子一样养育我,”她解释说,“我非常活跃,喜欢骑自行车、爬树和其他孩子喜欢的各种活动。”

Sarah在青春期之前没有使用任何行动辅助用具或设备,但从青春期起,她开始携带手杖坐火车。

“手杖一直让我感到不自在,”她承认道,“我总觉得自己因此变得与众不同。我一直试图把它藏起来。”

Sarah在上大学时得到了第一条导盲犬,这对她是一个重大变化,甚至改变了她对自己残疾的感受。

“就独立性、行动能力和旅行范围而言,它让我的生活有了更多选择,”她回忆说,“你没法把一条巨大的金毛犬藏起来!所以,它实际上帮助我宣告了我的身份。”

时至今日,Sarah能完全自在地面对自己的失明,还有了第三条导盲犬Zali。

“Zali调皮、独立、勇敢,”Sarah笑着说,“在家时,如果没有戴着挽具,她就是一条宠物狗,是我们家的一员。我有两个年幼的孩子,Zali喜欢和他们窝在一起,非常可爱。”

Sarah在工作中管理一支由失明和弱视人士组成的团队,为外部客户提供培训。他们的办公室有很多无障碍功能支持弱视人士。

“那里有触觉地面指示器,即楼梯和坡道顶部的凸点,让人们知道那里有隐患,”Sarah解释说,

“地面上有黑线引导有剩余视力者行动。办公室里的边角都作了包圆处理,以防人们撞到尖锐的边缘而受伤。”

科技对Sarah的生活具有很大作用。她依赖屏幕阅读器开展工作和日常活动。

“我每天利用各种技术来上网、网购和使用社交媒体,”她说,“所以,无障碍上网对我极为重要。”

Disability Gateway的无障碍功能,尤其是搜索功能,令她在使用时印象深刻。

“我觉得它极为直观,便于使用,”她说,“我输入‘失明’,屏幕上出现了许多有趣的服务。能够按照所在州进一步了解详情,对我非常有帮助。”

电话口译员

如果您想翻译 Disability Gateway 网页或想以您的语言访问信息,您可以拨打 13 14 50 联系笔译和口译服务。该服务可以翻译成 100 多种语言,每周 7 天、每天 24 小时提供服务。

如果您有听力或语言障碍,需要与某人讨论本网站,您可以通过 National Relay Service 联系 Disability Gateway,方法是访问他们的网站并选择您希望如何使用该服务,或致电 1800 555 677