Fiona的自我探索之旅

Fiona的成长过程中,周围没有失聪人士,所以她过了很长一段时间才接受这一身份。
“我六岁时被诊断为左耳重度失聪,而这是因为我在学习阅读和写作遇到困难时才真正被发现的,” Fiona回忆道,“学会阅读后,我其实没有觉得自己耳聋。我认为自己已经克服了这个障碍。”
此后二十年里,Fiona一直试图隐瞒自己失聪的事实,依赖读唇与别人交流。
她解释说:“我想出了很多办法来控制我的残疾,以至于大多数人根本没有意识到我耳聋。”
直到右耳也开始出现听力损失,Fiona才开始正视自己的残疾。这段历程最终促使她写了一本有关自己为何及如何隐瞒失聪事实的回忆录。
“每个人对保守秘密都有所体会,” Fiona说,“我认为,分享我的故事或许能帮助人们意识到我们的做法情有可原,因而变得更友好、更包容。”
通过自由撰稿写作和社交媒体,Fiona得以与其他残疾艺术家取得联系。这个社区已成为她生活中强大的支持和灵感来源。
“我突然进入了一个残疾人的世界,他们创作艺术作品,对自己的残疾泰然自若。这是一个我以前从没见过的世界,” Fiona说,“这是一个友好、多元化的社区,人们积极地互相帮助、互相支持。”
除了写作之外,Fiona还在医疗领域从事全职工作。她每天要参加各种会议,为此想出了各种办法来保持精力充沛。
“读唇很费体力,你需要全神贯注地聆听,因此非常累人,” Fiona解释说,“一些对我有帮助的方法包括在虚拟会议中使用字幕,经常进行短时休息,不要连续安排会议。”
探索Disability Gateway的过程中,Fiona对网站导航的便利程度尤其印象深刻。
“很少有网站能真正做到无障碍,”她说,“Disability Gateway的布局容易导航,而且有各种无障碍功能。寻找信息因而变得非常容易。”
Fiona补充道:“网站处处让人感到有残疾人的影子,这使你对其中的信息有信任感,觉得放心。”
电话口译员
如果您想翻译 Disability Gateway 网页或想以您的语言访问信息,您可以拨打 13 14 50 联系笔译和口译服务。该服务可以翻译成 100 多种语言,每周 7 天、每天 24 小时提供服务。
如果您有听力或语言障碍,需要与某人讨论本网站,您可以通过 National Relay Service 联系 Disability Gateway,方法是访问他们的网站并选择您希望如何使用该服务,或致电 1800 555 677。
请致电 13 14 50 联系笔译和口译服务处。
通过全国中继服务联系 Disability Gateway,电话 1800 555 677。
Telephone Interpreters
If you would like to have the Disability Gateway webpages translated or would like to access information in your language you can phone the Translating and Interpreting Service on 13 14 50. The service can translate in more than 100 languages and is available 24 hours a day, 7 days a week.
If you have a hearing or speech impediment and need to talk to someone about this website, you can contact the Disability Gateway through the National Relay Service by visiting their website and choosing how you would like to use the service, or call 1800 555 677.
Contact the Translating and Interpreting Service on 13 14 50.
Connect with the Disability Gateway through the National Relay Service on 1800 555 677.