Loki

النظر إلى الأمور من ناحية مختلفة: قصة لوكي
أمضى لوكي الجزء الأكبر من العقدين الماضيين في الجامعات ومحيطها. وقد اختبر دور المحاضر والطالب، وهو يكمل حاليًا شهادة الماجستير في السياسات العامة.
وهو يقول: "أحب التفكير في الأمور والنقاشات والخوض في الجدالات".
وطوال حياته، غالبًا ما شعر لوكي وكأنه طير يغرّد خارج السرب. فقد جرب مهنًا ومسارات مختلفة، وكان دائمًا ما يجد نفسه على خلاف مع الطريقة التقليدية التي تعمل بها أنظمة المجتمع.
وقد وجد منذ ذلك الحين شعورًا كبيرًا بالرضا والاستقلالية في التدريس والتعليم. بالنسبة إلى لوكي، يكمن التدريس الجيد في القدرة على سرد القصص بشكل رائع. ويبدأ ذلك بفهم ما يحتاجه الطلاب بالضبط.
وهو يقول: "إن دور المعلم هو مساعدة الطلاب على معرفة كيفية الوصول إلى حيث يريدون".
إن تشخيص اضطراب فرط الحركة ونقص الانتباه والتوحّد لدى لوكي ساعده على رؤية الأشياء بشكل مختلف وفهم معاناته السابقة.
ويذكر لوكي، "قبل أن أعرف أنني مصاب باضطراب فرط الحركة ونقص الانتباه، ضغطت على نفسي بشدة ووصل الأمر إلى نقطة لم أتمكن فيها من أداء وظائفي". "لقد أوضح التشخيص الكثير من الأشياء التي حصلت معي في السابق."
ويواصل قائلًا: "لقد قابلت الكثير من الأشخاص المصابين بالتوحّد ونحن نميل إلى التعمّق والتفكّر. نحن نفكّر فيما نفكّر فيه طوال الوقت، ونحاول فهم ما يحدث حولنا حتى عندما لا يكون هناك أي تفسير منطقي للأمور في بعض الأحيان."
بالنسبة إلى لوكي، تقوم بوابة الإعاقة (Disability Gateway) بجمع خيوط مختلفة من المعلومات معًا.
ويضيف: "يمكنك خلق جميع أنواع الروابط بين كل شيء". "لقد انتهيت من دراسة السياسات العامة لأنني أريد أن أفهم كيف تتحول القصص إلى سياسات."
يستمتع لوكي بحل المشكلات، ومنذ أن عرف تشخيص حالته وجد أن إعادة تعريف قصته مفيد للغاية.
ويقول أيضًا "دماغي مركّب بطريقة مختلفة جسديًا، وبالتالي فإن الطريقة التي يعالج بها المعلومات مختلفة". "أفكر بشكل مختلف لأن ما أفهمه عن العالم مختلف."
ويواصل قائلًا: "من خلال النظر إلى المشاكل بطرق جديدة يمكننا أن نبدأ بإيجاد فهم مشترك والتوصّل لحلول صحيحة".
مترجم هاتفإذا كنت ترغب في ترجمة صفحات ويب بوابة الإعاقة أو ترغب في الوصول إلى معلومات بلغتك، يمكنك الاتصال بخدمة الترجمة والترجمة الفورية على الرقم 13 14 50. الخدمة قادرة على الترجمة بأكثر من 100 لغة ومتاحة على مدار 24 ساعة في اليوم، 7 أيام في الأسبوع.إذا كانت لديك إعاقة في السمع أو النطق وتحتاج إلى التحدث إلى شخص ما بشأن هذا الموقع الإلكتروني، يمكنك الاتصال ببوابة الإعاقة من خلال خدمة الاتصالات الوطنية عن طريق زيارة موقعهم واختيار كيفية استخدام الخدمة، أو الاتصال بالرقم 1800 555 677.
Telephone Interpreters
If you would like to have the Disability Gateway webpages translated or would like to access information in your language you can phone the Translating and Interpreting Service on 13 14 50. The service can translate in more than 100 languages and is available 24 hours a day, 7 days a week.
If you have a hearing or speech impediment and need to talk to someone about this website, you can contact the Disability Gateway through the National Relay Service by visiting their website and choosing how you would like to use the service, or call 1800 555 677.
Contact the Translating and Interpreting Service on 13 14 50.
Connect with the Disability Gateway through the National Relay Service on 1800 555 677.